• Atomiblurb

    Atomiblurb might not save the world. But as a societal construct, it is legit. A graphic reiteration imploring the unconscious brain to submerge into notions of connectivity and strength.

    Dive into this all new Box of Art, only at Bearhole.

  • Koppel bouwt hippe fermette om tot vervallen schuur

    “De vrijheid die dit met zich meebrengt is onbetaalbaar”

    Wiebe (35) toont ons met trots het resultaat van drie jaar harde labeur. Samen met zijn partner Linde (31) bouwde hij een kraaknette buitenwoning om tot een aftandse tuinschuur.

    “Alles was hier spik en span, je kon van de grond eten. Maar wij wilden echt terug naar die voeling met de woeste natuur, weet je wel. Daarom kozen we voor een volledige denovatie van onze woonst.”

    Het eindresultaat na 3 jaar denoveren. “De ruwe eigenheid van tijd en natuur brengt ons rust”.

    Denoveren, de nieuwe trend waarbij je een woning niet opknapt maar net ont-knapt, is aan een ware opmars bezig. Volgens cijfers van Bearhole Lucrative Unverified Statistics (BLUF) zou zo’n 12% van alle Belgen het voorbije jaar aan het denoveren geslaan zijn.

    De fermette voor de start van de werken. “We waren de voeling met de natuurlijke chaos volledig kwijt”.

    Linde vult aan: “Het is moeilijk te geloven dat we amper drie jaar geleden nog zo’n smetteloos onderkomen hadden. We waren de voeling met de natuurlijke chaos volledig kwijt. Gelukkig kunnen we nu herbronnen.”

    Het koppel hoopt hun gedenoveerde pand in de toekomst voor een prikje te kunnen verkopen.

    Jacques Prélude voor Bearhole’s Digest

  • Mono No Aware

    Gathered in today’s Box of Art™ : sandals, kokeshi and a pile of stones, amongst other Eastern depictions. Operating a BOA Internal Rectangle Ratio (BIRR*) of 16:1. Descriptive squares excluded.

    Box of Art entitled Mono No Aware

    *The BIRR is a Bearhole Licensed Measurement Feature. It displays the amount of rectangles counted within the framework of a traditional Box of Art at 70x80mm.

    Explanatory Addendum

    Part one

    Kimono – きもの – thing to wear (lit.)
    Lotus – aquatic plant
    Origami – 折り紙 – folding paper (lit.)
    Geta – 下駄 – wooden sandal
    Koto – 箏 – half-tube zither instrument 
    Koinobori – 鯉のぼり- carp-shaped windsocks
    Kokeshi – 小芥子 – wooden doll
    Wagasa – 和傘 – umbrella made of washi paper

    Part two

    Commissioned at the Bearhole Translation Unit. Expected delivery spring 2034.

    Previously on Box of Art™

    Four Auspicious Beasts
    Illustrated Snow Crystals